Úradní prekladatelia - súdni prekladatelia
Jazyky úradných prekladov
Úradný preklad rýchlo?

Aké typy úradných textov a dokumentov sa najčastejšie prekladajú?
-
výpisy z obchodného registra,
-
výpisy z registra trestov,
-
rôzne notárske doložky,
-
výpisy z katastra nehnuteľností,
-
papierová komunikácia s úradmi,
-
obchodné zmluvy a dohody,
-
osvedčenia, diplomy, vysvedčenia a certifikáty,
-
ekonomické výkazy,
-
sobášne listy,
-
rodné listy,
-
úmrtné listy.
podklady na preklad nám môžete poslať aj poštou
Ak nemôžete cestovať do Nitry, je možné texty na súdnoznalecký preklad poslať aj poštou. Do obálky je potrebné vložiť sprievodný list, obsahujúci vaše meno, priezvisko, adresu, telefónne číslo, špecifikáciu, či ide o obyčajný preklad alebo súdnoznalecký a potrebnú jazykovú kombináciu. Dôležité ale je, aby ste nám predtým zavolali a dohodli si zaslanie dokumentov poštou.
Potrebujete úradný preklad textov? Pošlite nám podklady klasickou poštou!
Vaše dokumenty na preklad máte len v papierovej podobe?
Máte dokumenty v papierovej podobe, no viete ich zoskenovať alebo odfotografovať, môžete nám ich poslať tiež elektronicky e-mailom alebo cez formulár. Do práce na preklade sa tak budeme môcť pustiť takmer okamžite.
Dokumenty na preklad textov máte už v elektronickej podobe?
Ak máte vaše dokumenty v elektronickej podobe, potom nám ich môžete jednoducho poslať e-mailom na Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript. alebo cez formulár na našich webových stránkach.
Potrebujete úradný preklad, alebo nemôžete dokumenty dať do elektronickej podoby?
Ak papierové dokumenty do elektronickej podoby previesť nemôžete alebo potrebujete úradný preklad textov, pošlite nám ich klasickou poštou z celého Slovenska (aj zo zahraničia), na našu poštovú adresu: agentúra TOP preklady a tlmočenie, s.r.o., Štúrova 4, 949 01 Nitra. Ak dokumenty posielate poštou, priložte do obálky vaše kontakty, aby sme sa vám vedeli ozvať a doladiť detaily prekladu. Dôležitý je hlavne váš telefón, môžete priložiť aj e-mailový kontakt a určite nezabudnite na spiatočnú adresu, kam vám vaše dokumenty a preklady pošleme späť.
Aký je postup prekladu textu vašich dokumentov?
1. Váš preklad sa začne riešiť v ten istý deň, ako k nám príde vaša prvá požiadavka. Samozrejme, ak požiadavka príde po pracovnej dobe alebo ide o rozsiahlejší dokument, či súbor dokumentov, tak preklad začneme riešiť hneď na druhý pracovný deň ráno.
Napriek dĺžke našej praxe a množstvu medzinárodných prípadov, ktoré sme riešili, vám vieme iba poradiť (i v rámci zahraničia), čo je potrebné previazať spolu s prekladom, avšak konečné potvrdenie na konkrétnom zahraničnom úrade si musíte vopred preveriť sami.
2. Po ujasnení spôsobu prekladu textov vám preklad vieme okamžite naceniť a potvrdiť presný termín jeho dodania. Pri štandardnom objeme do 30 strán a hlavných svetových jazykoch ako sú angličtina, nemčina, taliančina, francúzština, španielčina alebo ruština prekladáme do 2-3 pracovných dní od zaplatenia a doručenia dokumentov.
3. Po dohodnutí termínu a ceny vám SMS alebo e-mailom pošleme faktúru, a po vašej úhrade priradený prekladateľ okamžite začne pracovať na vašom preklade.
Príklad štandardného prekladu textov z doručených dokumentov:
- V pondelok nám napíšete úvodný e-mail ohľadom prekladu a ďalších informácií.
- Keď spoločne zistíme, že potrebujete úradné preklady, ešte v pondelok nám posielate dokumenty klasickou poštou a uhrádzate dohodnutý poplatok za našu službu na náš účet.
- Pokiaľ dokumenty posielate zo Slovenska, v utorok sú dokumenty u nás a rovnako aj platba na našom účte. Hneď v ten istý deň začíname pracovať na preklade.
- Vo štvrtok preklad odchádza od nás na vašu adresu.
- Najneskôr v piatok máte úradne overené preklady vo svojich rukách.
Poznámka: Pokiaľ riešime preklad textov len elektronicky, môžete si odpočítať čas, ktorý je nutný na cestovanie dokumentov poštou.
Akým spôsobom nám môžete za služby zaplatiť?
Naši zákazníci platia vkladom alebo prevodom na náš bankový účet.
Ako vám doručíme späť papierové dokumenty alebo úradne overené preklady?
Pokiaľ nám pošlete vaše originálne dokumenty, odporúčame vám ich z dôvodu ochrany a bezpečnosti poslať späť na adresu na Slovensku, najlepšie Slovenskou poštou a napríklad k vašim susedom, rodičom, bratovi a podobne.
V minulosti sme mali prípady, že sa originálne dokumenty pri zasielaní do zahraničia zahraničnými kuriérskymi službami stratili a ich hodnotu nevyvážilo ani plnenie poistenia. Pokiaľ však vyslovene požadujete originálne dokumenty do zahraničia doručiť, vieme vám ich poslať kuriérom (nie poštou) na vaše náklady, dopravné, prípadne aj poistné, podľa cenníka vybranej kuriérskej spoločnosti. V takomto prípade vám vieme zistiť, aká je cena dopravy a tá sa priráta k cene prekladu.

Máte k našim postupom ďalšie otázky?
Neváhajte a kontaktujte nás telefonicky, emailom alebo prostredníctvom formulára.