0903 406 457

Tlmočenie

Tlmočíme do slovenčiny a zo slovenčiny

Ako tlmočíme a čo všetko tlmočíme?

  •   konzekutívne tlmočenie a simultánne tlmočenie
  •   tlmočíme obchodné stretnutia, obchodné rokovania a oficiálne rozhovory
  •   tlmočíme prezentácie, prednášky a semináre
  •   tlmočíme spoločenské stretnutia a neoficiálne rozhovory

  Informácie o cene prekladov textov a tlmočenia v našej agentúre si môžete prečítať tu...

V ktorých cudzích jazykoch tlmočíme?

Prehľadný zoznam cudzích jazykov, v ktorých tlmočíme.

Vyberte si jazyk, v ktorom chcete tlmočiť ...

Tabuľka tlmočníckych jazykov
tlmočenie do slovenčinytlmočenie zo slovenčiny
albánsko-slovenské tlmočenieslovensko-albánske tlmočenie
anglicko-slovenské tlmočenieslovensko-anglické tlmočenie
arabsko-slovenské tlmočenieslovensko-arabské tlmočenie
arménsko-slovenské tlmočenieslovensko-arménske tlmočenie
bulharsko-slovenské tlmočenieslovensko-bulharské tlmočenie
česko-slovenské tlmočenieslovensko-české tlmočenie
čínsko-slovenské tlmočenieslovensko-čínske tlmočenie
dánsko-slovenské tlmočenieslovensko-dánske tlmočenie
francúzsko-slovenské tlmočenieslovensko-francúzke tlmočenie
fínsko-slovenské tlmočenieslovensko-fínske tlmočenie
grécko-slovenské tlmočenieslovensko-grécke tlmočenie
holandsko-slovenské tlmočenieslovensko-holandské tlmočenie
chorvátsko-slovenské tlmočenieslovensko-chorvátske tlmočenie
japonsko-slovenské tlmočenieslovensko-japonské tlmočenie
macedónsko-slovenské tlmočenieslovensko-macedónske tlmočenie
maďarsko-slovenské tlmočenieslovensko-maďarské tlmočenie
nemecko-slovenské tlmočenieslovensko-nemecké tlmočenie
nórsko-slovenské tlmočenieslovensko-nórske tlmočenie
poľsko-slovenské tlmočenieslovensko-poľské tlmočenie
rumunsko-slovenské tlmočenieslovensko-rumunské tlmočenie
rusko-slovenské tlmočenieslovensko-ruské tlmočenie
slovinsko-slovenské tlmočenieslovensko-slovinské tlmočenie
srbsko-slovenské tlmočenieslovensko-srbské tlmočenie
španielsko-slovenské tlmočenieslovensko-španielske tlmočenie
švédsko-slovenské tlmočenieslovensko- švédske tlmočenie
taliansko-slovenské tlmočenieslovensko-talianske tlmočenie
turecko-slovenské tlmočenieslovensko-turecké tlmočenie
ukrajinsko-slovenské tlmočenieslovenský-ukrajinské tlmočenie
vietnamsko-slovenské tlmočenieslovensko-vietnamské tlmočenie

  Ak sa v zozname nenachádza jazyk, do ktorého alebo z ktorého potrebujete tlmočiť, napíšte nám, o ktorý jazyk sa jedná...

Potrebujem Apostille?

Či potrebujete mať na vyhotovenom doklade aj Apostille, Vám povedia príslušné úrady, kam smeruje preklad dokumentu.

Ako môžem požiadať o preklad dokumentov?

O preklad dokumentov môžete požiadať osobne u (nás v kancelárii), telefonicky, e-mailom alebo zaslaním poštou. Pozrite si naše kontakty.

Čo je „superlegalizácia“ dokumentu?

Superlegalizácia dokumentov je vyššie overenie listín. Je to úradné osvedčenie verejnej listiny, ktorá sa má použiť pred orgánom cudzieho štátu. Verejná listina sa osvedčuje vo viacerých etapách.

Postup pri vyššom overení (superlegalizácii) matričných dokladov

  •   1 – originálny matričný doklad vydá príslušná matrika obvodu daného mesta;
  •   2 – podpis a pečiatku matrikára na doklade osvedčí Obvodný úrad mesta;
  •   3 – takto osvedčený doklad sa preloží súdny prekladateľ;
  •   4 – podpis a pečiatku súdneho prekladateľa osvedčí príslušný krajský súd, v zozname ktorého je prekladateľ zapísaný;
  •   5 – takto osvedčené doklady sa predložia na ďalšie overenie konzulárnemu odboru MZV SR;
  •   6 – po osvedčení konzulárnym odborom sa doklady predložia na veľvyslanectvo krajiny, v ktorej budú použité.

Vysvetlenie Ministerstva vnútra čo je Superlegalizácia.

Prečo nemôžem žiadať o čiastočný preklad dokumentu pri súdnoznaleckom preklade?

Pretože je to zákonom zakázané. V zákone o súdnych prekladateľov je jasne stanovené, že súdny prekladateľ musí vyhotoviť preklad kompletného dokumentu.